SNOWFLAKES DRAWING PAPER

[정보] 윈도 본문

참고/정보/유용정보

[정보] 윈도

눈송2 2009. 3. 6. 08:08


정부언론외래어심의회 9차 회의와 외래어 표기법에 따르면 "윈도"가 맞습니다. 복수 s는 표기하지 않고, 이중모음 [ou]는 ㅗ로 표기하기 때문이죠.


외래어 표기법
제3장 표기 세칙
제1절 영어의 표기
제8항
중모음은 각 단모음의 음가를 살려서 적되, [ou]는 '오'로, [auə]는 '아워'로 적는다.
http://www.korean.go.kr/08_new/data/rule03.jsp


한글 표기

윈 도의 영어 표기는 'Windows'이지만 한글로는 여러가지 표기가 쓰이고 있다. 마이크로소프트에서는 제품 이름을 한글로 옮기지 않는 것을 원칙으로 하고 있어, 한국어 홈페이지에 있는 제품명은 모두 영문 이름 Windows을 그대로 사용하고 있으며, 광고 등의 필요에 따라 윈도우라는 한글 표기를 사용하고 있다.[2]

실제 출하된 제품의 포장에는 "한글 윈도우"가 표기되어 있으며, 공식 기술자료(KB)와 보도자료(Press) 등에도 "윈도우"라는 명칭이 사용된다.

대 한민국 국립국어원의 외래어 표기법에 그대로 따르자면 'Windows'는 윈도스로 표기하는 것이 옳으나, 외래어 표기를 결정하는 정부언론외래어심의회 9차 회의에서 원어에는 복수 표시가 되어 있어도 국어에서는 단수와 복수를 구별해 쓰지 않을 경우는 단수 표기와 같게 적도록 한 점을 적용하여, 'Windows95'를 윈도95로 정하였다.

2007년 현재 대한민국의 일반적인 인터넷 사이트에서는 윈도우라는 한글 표기가 가장 많이 쓰이고 있으며, 그 밖에 윈도, 윈도우즈라는 표기도 통용되고 있다.

http://ko.wikipedia.org/wiki/마이크로소프트_윈도
Comments