목록분류 전체보기 (536)
SNOWFLAKES DRAWING PAPER
http://adoberia.co.kr/iwt/board/board.php?tn=pds_tech&id=362&mode=viewFileReference 클래스로 로컬 파일 로드하고 저장하기
1. I think I pulled something in my back. 허리를 삐끗한 것 같아. ※ i pulled something : 근육이 땡기다의 의미? 2. How can I ever pay you back? 이 신세를 어떻게 갚죠? 3. I'm glad things turned out well. 일이 잘 풀려서 다행이야. ※ turned out well : 결과가 좋다
1. It couldn't have been better. 정말 최고였어 2. It defeats the whole purpose. 본래 의도가 무색해잖아 3. Let's just get it over with. 그냥 발리 해치우자
1. I'm just playing around with you 그냥 장난치는 거야 2. Don't get too emotional abut it. 너무 감정적으로 생각하지마. 3. Will that work for you? 가능하시겠어요? 괜찮겠어요? 4. You're in good hands. 믿어도 될거야 걱정할 거 없어 5. I got wasted yesterday. 어제 술 먹고 완전 망가졌어. 6. I'll meet you up front. 앞 족에서 만나자.
1. Let's wrap it up. 이제 마무리하죠 2. If it'ss not broken, don't fix it. 긁어 부스럼 만들지마. 3. I'm so flattered. 과찬이십니다. 몸 둘 바를 모르겠습니다.
지금부터 10년 글로벌 트렌드: 시장을 뒤바꾸는 새로운 물결 트렌즈지 특별취재팀 저/권춘오 역 | 일상과이상
http://sepiroth11.tistory.com/entry/SetPropertiesRuleServerServiceEngineHostContext-Setting-property-source-to-orgeclipsejstjeeserver%ED%94%84%EB%A1%9C%EC%A0%9D%ED%8A%B8%EB%AA%85-did-not-find-a-matching-property 이클립스에서 이런 경구문구가 나온다면 servers탭에 자신이 추가한 서버를 더블클릭하면 overview가 나온다. 거기서 server options에 publish module contexts to separate XML files
http://finewoo.tistory.com/4 톰캣 구동시 아래 메지가 나타날때의 해결방법이다. 정보: The APR based Apache Tomcat Native library which allows optimal performance in production environments was not found on the java.library.path: .......(이하 생략) :요약하자면 자바경로에서 최적의 퍼포먼스를 위한 Native library를 찾지 못했다는 메시지다. Apache Portable Runtime에 관한 참고 내용이다. - Apache Portable Runtime (APR) based Native library for Tomcat - 참고자료 : http://tomca..
http://polygeek.com/2249_flex_display-html-text-in-the-spark-textarea source view (http://polygeek.com/flex/2249_displayHTMLText_SparkTextArea/srcview/index.html)
1. The night is still young. 아직 그렇게 늦지도 않았어 2. I don't know how you get by like that. 어떻게 그렇게 버티는지 모르겠어. 3. Am I calling at a bad time? 전화 받기 불편하니? 통화 가능해?
http://adoberia.co.kr/iwt/board/board.php?tn=pds_tech&page=7&id=277&mode=view 1. AIR 애플리케이션 샌드박스에서 JavaScript 보안 에러 회피하기 2. 이미지를 최초로 로딩한 후에 디스크에 캐싱하기 Migrating Serialization Changes in AIR
http://www.ddongkang.com/124 http://sewonist.com/2011/02/non-blocking-loop-homework/ http://jinustudio.com/blog/archives/3775 http://insideria.com/2009/04/51-actionscript-30-and-flex-op.html http://blog.jidolstar.com/196 http://blog.jidolstar.com/395 http://jinustudio.com/blog/archives/3775 (이하 회원 로그인이 필요) Object Pool 을 활용한 Flash 애플리케이션의 속도와 메모리 개선 http://adoberia.co.kr/iwt/board/board.php?tn=pd..
1. Let's discuss it over lunch 점심 먹으면서 얘기하자 2. Dancing is not exactly my forte 저는 춤에 재능이 없어요 3. It's better to be safe than sorry 안전하게 하는것이 후회하는 것보다 낫다. ※ sorry : 후회
1. Get your act together (=Pulll yourself together) 정신 똑바로 차려 2. I want to get to know you better. 널 좀더 잘 알게 되고 싶어 3. I really have to hand it to you 네 실력 정말 인정해 ※ hand : 건네다
Command line warning D9035 : option 'Wp64' has been deprecated and will be removed in a future release 'Wp64' 옵션은 더 이상 사용되지 않으므로 이후 릴리스에서 제거될 예정입니다. Project -> Configuration Properties -> C/C++ -> Detect 64-bit Portability Issues -> No. 설정해주면 경고 메세지 안나온다.
# if defined(_MSC_VER) # ifndef _CRT_SECURE_NO_DEPRECATE # define _CRT_SECURE_NO_DEPRECATE (1) # endif # pragma warning(disable : 4996) # endif 참고 : http://www.codeguru.com/forum/showthread.php?t=450815
1. It will be as good as new 새 것과 별 다를 바 없을 거에요 2. I'm not just saying this. 그냥 하는 말이 아니야 3. She has such a big mouth 그녀는 입이 너무 헤퍼
1. You are so pathetic 너 정말 딱하다 2. I've put on some weight 최근에 살이 좀 쪘어 3. What is up with him? 저 친구 왜 저렇니?
http://www.functionx.com/cpp/
1. It's no biggie (=It's no big deal) 별거 아니에요 2. this is too good to be true 너무 좋아서 믿을 수가 없어 3. Looks who's talking! 그러는 너는. / 네가 그렇게 말할 자격 있을까?
1. It's first-come, first-served. 선착순입니다. 2. There was nothing else I could do 어쩔 수가 없었어 3. Let's get the ball rolling 이제 시작해 봅시다.
구글 태블릿 OS 허니콤 동영상
1. I don't quite follow you 잘 이해가 안가요 (상대방의 의중을 따라가지못하다) 2. You know me better than that. 나를 잘 알면서 왜 그래. 3. I couldn't care less. 전혀 신경 안 씁니다.
1. I'll give hiim a shout 내가 그 친구한테 연락해 볼께 ※ a shout : 전화 한통해~ 2. I'm on my way 가고 있어 3. I'm terrible with numbers 숫자 계산 정말 못해요 숫자를 정말 잘 잃어 버려요 ※ terrible : 끔찍한, 안좋은
http://cafe.naver.com/flexcomponent/24231
1. Maybe next time 기회가 또 있겠지 다음 기회에 하자 2. It's the oldest trick in the book 이건 누구나 아는 비법이야 ※ (여기서) trick : 비법 3. Just forget that I even asked 물어본 내가 바보다
http://livedocs.adobe.com/flex/3/html/help.html?content=metadata_3.html